「AI」による翻訳+プロの翻訳者による校正の「翻訳」サービス開始

2019/11/12

A翻訳+プロの翻訳者による校正がついた、翻訳出版サービス

自費出版社としては、国内で初めてのAIを導入した翻訳出版がスタート致しました。AI翻訳+翻訳者による校正サービスが、海外の翻訳代行サービス「Yasujin」との提携により、ハイクオリティーかつ低価格での翻訳出版が実現しました。

  • 世界最大!『Amazon USA』より電子 / 紙書籍全米作家デビュー可能です。

  • 1冊あたりの印税は、Amazon ジャパン同様50%を取得できます。

  • 最新AI技術の登場で、翻訳費用、出版費用が大幅削減できます。

  • 電子書籍は、もはや常識!Amazon USAは、3600億円市場です。

  • 日本好き外国人激増!日本への外国人観光客数は、4000万人超えです。

  • 日本の情報・文化を知る書籍、WEBサイトがまだまだ少ないです。

 

確かに世界市場での出版は難しい面も多々あります。それでも弊社としては、大きなチャンスを感じています。強力な宣伝方法とご費用を最大限に抑えさせて頂きました。

  • Amazonで英訳本を発売すると、世界中の人々が読めるようになります。

  • しかし、商品数が多いため、埋もれてしまう書籍も数多く、いかに商品ページを工夫するかが鍵です。

  • 22世紀アートでは担当のスタッフが、「頻繁に検索されている言葉」や、「人気のキーワード」などを丁寧に分析して、検索されやすい商品ページを作成しますので、ご安心ください。

書籍に関する記事を世界中のメディアに発信し、世界150ヶ国、92,000メディアとの情報網で宣伝いたします。

最新AI技術による翻訳は、本当に大丈夫なのか?

ご安心ください《AI翻訳+AI校正》にプロの翻訳者による校正をお付けします。

株式会社22世紀アートについて

株式会社22世紀アートは電子書籍を中心とした出版社です。

過去に自費出版した本を、電子書籍化して再び世に出す取り組みを行っています。

前回出版したときよりもクオリティを高め、さらに多くの読者へと届けています。

 

弊社では、実際にご本の売上が立つまで諦めることなく、徹底的にサポートさせていただきます。

また、ここに記した宣伝サービスはあくまで現時点のものであり、出版業界における新たな動きや、世界のトレンドに合わせて、

より効果的な施策を随時盛り込んで参ります。一人でも多く、世界中の人にご本を届けることが使命です。

出版後は、自社ホームページやSNSでの宣伝、WEBマガジン「SOCIO(ソシオ)」への記事掲載など様々な手法を用いて販促をかけます。「SOCIO」では作家さまのインタビューや対談に書籍のPRをつけた記事を作成。メディア400社にプレスリリースを行い、多数掲載されています。

 

<お問合せ先>
株式会社22世紀アート
経営企画担当 斉藤
電話:03-5941-9774 メールアドレス:info@22art.biz

22logo_white.png